2008年10月23日 星期四

Wow! Old news is so exciting!

Wow!!Old-News-Is-So-Exciting,網上用語,用來表達一個網絡論壇的會員張貼舊消息或舊新聞的行為,帶恥笑意味。基於全句過份冗長,香港的網民大都將之簡化成WOW。而後來某些網民將WOW!倒轉變成iMOM。其同義詞有:潮、潮爆、潮裂等等。

「Old news is so exciting」的多國語言寫法
英文:WOW!!!!!Old News Is So Exciting!!!!! (讀音:喎噢!奧撩時熱蘇亦西停!)
白話:嘩!舊圖真係好刺激呀!
中文(繁體):看!舊圖是多麼的刺激!
中文(簡體):看!旧图是多么的刺激!
火星文:wa!舊塗真系巧撚刺激激口牙!!!!>W<!!!
注音文:ㄨㄠ!ㄐㄧㄡˋㄊㄨˊㄕˋㄉㄨㄛ ㄇㄛ˙ㄉㄜ˙ㄘˋㄐㄧ ㄚ˙!
法文:Wouah! Ancienne actualité est tellement passionnante!
德文:Wimmern! Alte Nachrichten sind so aufregend!
意大利文:Wow! Vecchia notizia è così eccitante!
日文:ワウ! 古いニュースはとても刺激的ですね!
韓文:와우! 오래 되는 뉴스는 이렇게 호쾌하다!
西班牙文:¡Ululación! ¡Las viejas noticias son tan emocionantes!
俄文:Wow! Старые новости настолько захватывающие!
反轉版:¡ƃuıʇıɔxǝ os sı sʍǝu plo ¡ʍoʍ
 
自訂搜尋